男生搞女生软件-男生j桶进女人p又色又爽又黄-男人在线天堂-男人亚洲天堂日日夜夜-男人下身进女人阳道视频视频在-男人添女人30分钟免费

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

同聲傳譯有什么技巧?

時間:2021-12-09 17:49:54 作者:管理員


  同聲傳譯適用于大型的研討會和國際會議,由譯員在不打斷演講者講話的情況下不間斷的將內容口譯給聽眾的翻譯方式。今天廣東翻譯公司分部編輯給大家分享同聲傳譯的技巧。

  同聲傳譯是一門藝術。要掌握好這門藝術,就需要在實踐中認真研究翻譯的方法和技巧。翻譯沒有現成的公式可套,它是千變萬化的,一個句子可以有多種不同的表達方法。譯員要在實踐中不斷摸索、不斷總結,才能逐步提高翻譯水平。無論英譯漢還是漢譯英,都涉及英語和漢語兩種語言。這兩種語言是兩種截然不同的文化的產物。雖然它們有共性,但在語法、句型、習慣用語、修辭手段、邏輯等許多方面都各有特點。英語重形合,靠連接詞表明邏輯關系;而漢語重意合,語言內部邏輯、詞與詞的關系靠詞序就可表示出來;英語有冠詞、代名詞及詞形變化等,漢語沒有;英、漢語有些詞的詞義不完全相等;英語中為使句子簡潔明了,經常使用代詞,或干脆省略重復的詞,但在譯成漢語時,常常需要重復,以使語言通順。 譯員必須在分析這些特點和差異的基礎上研究翻譯方法和技巧。

  翻譯要求忠實于原文,這是指精神上或實質內容上忠實于原文。它不是要求機械地、一字對一詞地翻譯。翻譯實際上是一種語際轉換過程。在兩種不同的語言之間進行語言轉換時,一一對應的現象一般不多,常常需要改變語言形式。而語言形式的改變可能會造成語義、語氣上的損失。 同時,在翻譯時,為彌補損失,補足語氣,連接上下文,有時需要增加詞句,以忠實通順地表達原文的內容,便于讀者理解。此外,雙關語、復數意義、時態意義、強調意義等都需要在翻譯時加以補充,才能將意思完整地表達出來。 一些翻譯家認為:“翻譯的主要方法是該增詞時增詞,該減詞時減詞。”何時需要增減,主要標準是使譯文符合習慣用法,通順明白。這種增詞、補詞的方法,稱為“補充法”。

  廣東翻譯公司分部編輯提示大家,英、漢兩種語言的講話和行為習慣不同,為了能夠通順準確地傳譯,有時必須加詞。而原文中暗含的意義,有時也需要通過加詞來體現。

主站蜘蛛池模板: 国产在线观看网站 | 国产免费v片在线观看不卡 国产乱子伦午夜视频观看 欧美日韩岛国 | 精品色重口色 | 国产精品玖玖玖在线资源 | 国产suv精品一区二区四 | 2025最新电影免费观看 | 成色在线综合网站 | 飘雪网韩国在线观看免费观看 | 91精品国产福利在线观看 | 国产黄频视频免费 | asmr国产一区在线 | 国产淫秽性爱视频在线 | 欧美亚洲日本韩国 | 国产免费爱在线观 | 日韩伦理一区二区 | 欧美午夜理伦三级在线观看 | 区一区二区三高清免费视频 | 国产18女人与黑人在线播放 | 日韩亚洲不卡中文字幕在线 | 国产黑色丝袜在线观看一区 | 国产玉足榨精在线观看sm | 精品国产自产拍在线观看蜜桃 | 国产美女一区二区三区在线 | 国产欧美一区二区精品久 | 欧美日韩第一页在线播放 | 国产午夜免费视频 | 欧美中文字幕综合在线视频 | 日韩亚洲欧美一区噜噜噜 | 宝贝腿开大点我添添公漫画 | 日本高清一二三不卡区 | 免费电视剧在线观看 | 免费的污污的网站在线观看 | 日韩在线视频播放一区二区三区 | 国产精品欧美中文 | 欧美一级a国产女香蕉在线 精品中文字幕 | 99精品电影一区二区免费看 | 日韩欧美在线观看 | 一本一区二区三 | 日本高清在 | 国产欧美日韩综合在线一 | 日本毛x片免费视频观看视频 |