男生搞女生软件-男生j桶进女人p又色又爽又黄-男人在线天堂-男人亚洲天堂日日夜夜-男人下身进女人阳道视频视频在-男人添女人30分钟免费

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

翻譯公司怎樣進行稿件審校?

時間:2021-12-09 17:36:48 作者:管理員


  翻譯公司一般都會根據(jù)客戶的需求來對稿件進行分類、審校,在審校過程中會嚴格把關,下面給大家分享翻譯公司怎樣進行稿件審校?

  Translators generally categorize and review manuscripts according to the needs of customers. They will strictly check the manuscripts in the process of review. Here we share how the translation companies do manuscript review.

  1、負責人要確保以下事項:譯文的準確性、專業(yè)性、標準性、貼切性、地道性、完整性、美觀性、守時性,等等。

  1. The person in charge should ensure the accuracy, professionalism, standardization, appropriateness, authenticity, completeness, beauty, punctuality and so on.

  2、譯稿返回后,首先要抽查譯文,判斷質量如何。如果底稿連普通級也達不到,很難修改成客戶要求的級別,要馬上和領導溝通,采取最佳解決方案。如果底稿基本滿足客戶要求,負責人就要登陸相關官網(wǎng)熟悉客戶背景,還要上網(wǎng)查詢大量相關資料,進行譯文的修改和潤色。

  2. When the translated version is returned, the first step is to check the translated version and judge its quality. If the manuscript can not reach the ordinary level, it is difficult to modify it to the level required by customers. We should communicate with the leaders immediately and adopt the best solution. If the manuscript basically meets the customer's requirements, the person in charge should log on to the relevant official website to familiarize himself with the customer's background, and also search for a large number of relevant information on the Internet to modify and polish the translation.

  3、審改時,基礎性錯誤要杜絕,標題等重點部分要投入更多心思去查證和修改。原文和譯文都要逐字逐句理解和審查。

  3. When examining and correcting, basic errors should be eliminated, and more attention should be devoted to verifying and modifying key parts such as headings. Both the original and the translation should be understood and examined word by word.

  4、通篇審校完后,要把不確定之處發(fā)給原譯員或其他專業(yè)譯員進行確認和修改,保證交客戶稿不留疑問。

  4. After reviewing the whole article, the uncertainties should be sent to the original translator or other professional translators for confirmation and revision, so as to ensure that the manuscripts submitted to the clients do not leave any doubt.

  5、稿件要達到精細排版。每一頁都要按照客戶標準進行排版,包括圖片和圖表、頁眉頁腳、腳注和尾注等等。

  5. Fine typesetting should be achieved. Each page should be typesetted according to customer standards, including pictures and graphs, headers and footers, footnotes and endnotes, etc.

  6、交客戶后,要關注客戶的反饋,正確為以后此類稿件的審校積累經(jīng)驗。

  6. Pay attention to the feedback of customers after submitting the manuscripts, accumulating experience for the review of such manuscripts in the future.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.
主站蜘蛛池模板: 真实乱视频国产免费观看 | 日韩免费精品视频 | 国产一区二区三区a | 精品国产亚洲精品 | 国产精品色片 | 欧美精品日韩二区三区 | 日本三级韩国三级欧美三级 | 免费观看国产日本一区二区 | 国产在线视频一区二区三区 | aaaa级日本片免费视频 | 国产91精品夜未央! 国产激情一区二区 | 日韩性爱视频网站 | 欧美日韩无线码在线观看 | 日韩精品一国内自产一区二区 | 日本高清无卡码一区 | 欧美国产日韩中文字幕国亚 | 国产在线精品一区二区高清 | 日韩欧美精品综合一区二区三区 | 国产区日韩区欧美区 | 9191精品国产观看 | 182tv免费福利夜在线观 | 国产日韩精品一区二区三 | 成人日本一区二区 | 欧美日韩国产另类激情一区 | 国产尤物a∨视频在线观看 精品国产乱码在线观看 | 任你躁国语自产一区在 | 国产精品1024香蕉在线观看 | 男女交性永久免费视频播放 | 2025国产精品精品国产 | 国产在线午夜卡精品影院 | 国产一级a毛一级a看免费视频 | 国产好吊妞看视频在线观看 | 国产乱码精品蜜臀 | 国产欧美丝袜在线二区 | 被老公打屁股 | 国产水手服19禁在线视频网站 | 国产欧美日韩va另类在 | 欧美日韩1区2区国产线 | 国产自产拍精品视频免 | 国产普通话对白视频二区 | 国产精品精 |